Скрытые субтитры (Closed Captioning) и субтитры (Subtitles) различия, использование, объяснение.

0
3574

Субтитры играют важную роль в улучшении впечатлений от просмотра, делая контент более доступным и понятным. Они особенно ценны для людей с нарушениями слуха, позволяя им полностью наслаждаться фильмами и шоу. Субтитры также позволяют зрителям смотреть фильмы на иностранных языках, не дожидаясь дублированной версии, предоставляя возможность наслаждаться новинками сразу после их выхода.

В английском языке субтитры часто называются либо subtitles, либо closed captioning. Термин closed captioning обычно обозначается значком CC рядом с поддерживаемым языком, и такая практика более распространена в США. В то время как более простой термин subtitles чаще используется в Европе.

На самом деле разницы между закрытыми субтитрами нет, но в интернете существует распространённое заблуждение, что закрытые субтитры более совершенные, хотя это не так.

История термина «закрытые субтитры»

Чтобы лучше понять терминологию, давайте вернёмся к истории субтитров. В эпоху аналогового телевидения субтитры накладывались непосредственно на видео, создавая единый, неразделимый кадр. Однако этот метод был недостаточно гибким, поэтому в 1980-х годах началась работа над улучшением отображения субтитров. Была разработана новая система, которая транслировала субтитры по отдельному каналу, позволяя телевизору объединять два канала в один. Это дало возможность включать и отключать субтитры по мере необходимости. Однако из-за сложности реализации эта система не получила широкого распространения.

С появлением цифровых видеоформатов возникло более продвинутое решение. Кодеки начали поддерживать субтитры непосредственно в видеопотоке. Это означало, что субтитры были включены в видеофайл, и для их отображения нужно было просто активировать их в настройках телевизора или устройства для воспроизведения видео. Кроме того, цифровые субтитры позволяли выбирать несколько языковых вариантов, таких как английский и испанский, предоставляя зрителям свободу выбора предпочитаемого языка.

Поскольку эти субтитры нужно было включать вручную, появился термин closed captioning (закрытые субтитры). Он подразумевает, что субтитры присутствуют, но скрыты в цифровом потоке до тех пор, пока зритель не решит их активировать. Этот термин стал популярен в США как своего рода сленг для управляемых пользователем субтитров.

Современное использование субтитров

Хотя в цифровую эпоху технической разницы между закрытыми субтитрами и обычными субтитрами больше нет, значительно изменился способ их использования. Сегодня часто встречается ситуация, когда в фильмах, снятых на английском языке, предлагается несколько дорожек субтитров на разных языках, что позволяет зрителям легко выбирать предпочтительный язык.

Автоматические субтитры — это более новая разработка, которая отличается от традиционных студийных субтитров. Они создаются серверами с использованием программного обеспечения для анализа аудиодорожки фильма и автоматического создания субтитров в реальном времени. Поскольку такие субтитры отображаются только по запросу, они также относятся к категории закрытых субтитров. Однако значительным недостатком автоматических субтитров является вероятность ошибок из-за ограничений технологий распознавания речи. Чтобы помочь зрителям их распознать, такие субтитры часто помечаются как автосгенерированные.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь